openclaw 网盘下载
OpenClaw

技能详情(站内镜像,无评论)

首页 > 技能库 > Translate CLI

End-user guide for running and configuring the `translate` CLI across text/stdin/file/glob inputs, provider selection, presets, custom prompt templates, and...

综合技能

许可证:MIT-0

MIT-0 ·免费使用、修改和重新分发。无需归因。

版本:v0.2.0

统计:⭐ 0 · 860 · 14 current installs · 14 all-time installs

0

安装量(当前) 14

🛡 VirusTotal :良性 · OpenClaw :良性

Package:atacan/translate-cli

安全扫描(ClawHub)

  • VirusTotal :良性
  • OpenClaw :良性

OpenClaw 评估

This is an instruction-only guide for a translate CLI; its requirements, instructions, and referenced credentials are consistent with a translation tool and do not ask for unrelated access or install arbitrary code.

目的

The name/description (Translate CLI guide) match the provided files: SKILL.md and detailed references about flags, providers, presets, and TOML config. The referenced environment variables (OPENAI_API_KEY, ANTHROPIC_API_KEY, DEEPL_API_KEY, TRANSLATE_CONFIG, EDITOR) are expected for provider configuration and editing config files and therefore proportionate to the stated purpose.

说明范围

All runtime instructions are documentation-style: how to build commands, manage config, set providers, and use presets. The docs reference reading prompt files (@file), editing config (uses EDITOR), and local config paths (~/.config/translate/config.toml) — all appropriate for a CLI guide. There are no instructions to read unrelated system files, harvest secrets, or transmit data to unexpected endpoints. The guidance to use provider credential…

安装机制

No install spec or code is included (instruction-only). Nothing is downloaded or written by the skill itself, so there is no install-time code execution risk.

证书

The skill does not require any environment variables itself. It documents common provider API keys and the TRANSLATE_CONFIG/EDITOR vars that a user would reasonably use with such a CLI. The number and names of env vars referenced are appropriate to a multi-provider translation tool and are not requests for unrelated credentials.

持久

always is false and there is no install-time persistence. The skill does not request system-wide privileges, nor does it modify other skills or agent-wide configs. Autonomous invocation is allowed by platform default but not enabled as an always-on privilege.

综合结论

This skill is a documentation-only guide for using a translate CLI and is internally consistent. Before using: (1) ensure you obtain the actual translate binary from a trusted source — this skill only generates commands and does not install the tool; (2) only set provider API keys (OPENAI_API_KEY, ANTHROPIC_API_KEY, DEEPL_API_KEY) when you trust the provider and CLI; (3) inspect any generated command before running it (commands may write/overw…

安装(复制给龙虾 AI)

将下方整段复制到龙虾中文库对话中,由龙虾按 SKILL.md 完成安装。

请把本段交给龙虾中文库(龙虾 AI)执行:为本机安装 OpenClaw 技能「Translate CLI」。简介:End-user guide for running and configuring the `translate` CLI across text/stdi…。
请 fetch 以下地址读取 SKILL.md 并按文档完成安装:https://raw.githubusercontent.com/openclaw/skills/refs/heads/main/skills/atacan/translate-cli/SKILL.md
(来源:yingzhi8.cn 技能库)

SKILL.md

打开原始 SKILL.md(GitHub raw)

---
name: translate-cli
description: End-user guide for running and configuring the `translate` CLI across text/stdin/file/glob inputs, provider selection, presets, custom prompt templates, and TOML settings. Use when users ask for command construction, config updates (`translate config`/`translate presets`), provider setup, dry-run validation, or troubleshooting translation behavior.
---

# translate-cli

Use this skill to help end users run and configure the `translate` CLI.

`translate` is a command-line translator for text, stdin, files, globs, and `.xcstrings` catalogs. It supports multiple providers (OpenAI, Anthropic, Ollama, OpenAI-compatible endpoints, Apple providers, DeepL), prompt presets and template overrides, and persistent TOML configuration.

## Capabilities

- Build correct `translate` commands for inline text, stdin, single-file, and multi-file workflows.
- Keep options before positional input(s) when constructing commands (for example, `translate --to de README.md`).
- Explain provider selection, credentials, model/base URL requirements, and provider-specific constraints.
- Configure defaults, provider endpoints, network settings, and presets with `translate config` and `config.toml`.
- Customize prompts with presets, inline templates, `@file` templates, and placeholders.
- Explain output behavior (`stdout`, `--output`, `--in-place`, suffix naming), parallel jobs, dry-run, and validation errors.
- Streaming output: `--stream` forces on, `--no-stream` forces off, otherwise `defaults.stream` applies.

## Starter commands

```bash
translate --text --to fr "Hello world"
translate --to de README.md
translate --provider ollama --text --to en --dry-run "Merhaba dunya"
translate config set defaults.provider anthropic
```

Note: prefer option-before-input ordering in all examples and generated commands.

## References

- Quick examples: `references/quickstart.md`
- Full flag and subcommand reference: `references/flags-and-subcommands.md`
- TOML schema and precedence: `references/config-toml.md`
- Provider rules and environment variables: `references/providers-and-env.md`
- Presets, prompt templates, placeholders: `references/presets-and-prompts.md`
- Runtime behavior, warnings, and exit codes: `references/behavior-and-errors.md`